Condiciones generales

El Cliente contrata por este medio a Surrey Translation Bureau Ltd (en adelante, STB Ltd) para la prestación de uno o más de los servicios de traducción o relacionados con la traducción que aparecen mencionados abajo (en adelante, designados conjuntamente como los Servicios) conforme a las condiciones establecidas en este acuerdo, a no ser que se establezcan expresamente otras condiciones alternativas por escrito. Los Servicios se pueden ofrecer por separado o de forma combinada.

1. Traducción: Transposición de un texto escrito de un idioma de origen a uno o varios idiomas de destino, de forma que el texto traducido cumpla los requisitos y los expresiones estándar del idioma de destino en uno o varios países concretos.

2. Revisión: Comparación de un documento traducido con el documento de origen para asegurarse de que la traducción sea precisa, adecuada para la finalidad prevista y coherente, así como para garantizar que se haya utilizado la terminología apropiada.

3. Edición: Modificación de un texto en el idioma de destino para perfeccionar el estilo, el registro y la terminología.

4. Posedición de traducción automática: Comparación del resultado de la traducción automática con el texto de origen para comprobar la precisión y el estilo de la traducción. Esto incluye realizar correcciones y mejoras en los textos.

5. Traducción SEO: Traducción del contenido de un sitio web para un mercado objetivo específico, lo que incluye buscar y proporcionar palabras clave para optimizar los motores de búsqueda.

6. Transcreación: Elaboración de un mensaje de marca para un idioma y una cultura diferentes que conserve el mismo impacto que la campaña en el idioma de origen.

7. Autoedición: Inserción del texto traducido en el formato de archivo original, así como realización de todas las comprobaciones necesarias para garantizar que el documento final tenga el formato correcto.

8. Localización: Transposición de un texto escrito en una variante de idioma a otra, por ejemplo, del inglés de Estados Unidos al inglés del Reino Unido.

9. Subtitulación: Producción de subtítulos para el idioma de origen, un idioma diferente o para personas sordas o con dificultades auditivas.

10. Otros servicios que se precisen.

Alcance del servicio

El Cliente:

1. se compromete a proporcionar a STB Ltd documentos claros y legibles en un formato que se pueda utilizar, así como cualquier material de referencia pertinente, en la fecha y hora acordadas, o en la fecha y hora necesarias para que STB Ltd pueda cumplir los requisitos de los Servicios.

2. acepta que la precisión, tanto técnica como lingüística, del texto de origen es su responsabilidad exclusiva.

3. se compromete a proporcionar instrucciones claras por escrito para llevar a cabo los Servicios encargados, inclusive, entre otros, la información sobre la finalidad del texto, los idiomas (y sus variantes) necesarios y el plazo de entrega deseado, de manera que STB Ltd pueda garantizar que los Servicios entregados satisfagan las necesidades y especificaciones del Cliente.

4. acepta que STB Ltd tiene derecho a subcontratar cualquier Servicio encargado a terceros; en este caso, STB Ltd seguirá siendo el contratista exclusivo y, para ese fin, todas las comunicaciones se realizarán a través de STB Ltd. En ninguna circunstancia se producirán comunicaciones directas entre el Cliente y el subcontratista sin el consentimiento expreso y por escrito de STB Ltd.

STB Ltd:

1. se compromete a llevar a cabo los Servicios encargados conforme a las instrucciones proporcionadas por escrito por el Cliente.

2. confirma que, si el Cliente no proporciona instrucciones claras en el momento del encargo de los Servicios, STB Ltd hará todo lo posible, en la medida de sus capacidades, para asegurarse de que la calidad de los Servicios se adecue a los estándares del sector de la traducción generalmente aceptados.

3. se compromete a tratar todos los documentos enviados a STB de manera confidencial, a no ser que ya sean del domino público (por ejemplo, en el caso de material de sitios web que ya esté en línea) y a solicitar el mismo comportamiento a este efecto por parte de todos los empleados y subcontratistas.

4. garantiza que la calidad de los Servicios cumplirá las normas para las que estamos certificados, en concreto, la norma ISO 17100:2015 y la norma ISO 9001:2015 y, cuando proceda en el caso de un servicio de posedición, la norma ISO 18587:2017.

Servicio entregado

El Cliente:

1. acepta que, si así se le solicita, confirmará la recepción y la aceptación de los Servicios prestados.

2. acepta que STB Ltd. no será responsable ante el Cliente en lo que respecta a retrasos u otros asuntos ajenos al control de STB Ltd. (inclusive, entre otros, enfermedades graves, accidentes, incapacidad temporal, errores técnicos o causas de fuerza mayor). En el caso de producirse un evento de este tipo, el Cliente tendrá la opción de rescindir el contrato de servicio y será responsable de pagar a STB Ltd. la totalidad de los Servicios encargados y finalizados hasta la fecha.

3. es consciente de que la propiedad de los Servicios encargados y los derechos de uso ilimitado pasarán al Cliente únicamente cuando STB Ltd haya recibido el pago al completo.

4. se compromete a no utilizar el nombre de STB Ltd. en relación con los Servicios entregados sin el consentimiento previo y por escrito de STB Ltd.

5. acepta que STB Ltd. almacene y salvaguarde todos los archivos electrónicos y documentos que reciba y sean objeto de tratamiento durante un período de cinco (5) años, a no ser que se acuerde lo contrario, o que se trate de un registro contable, en cuyo caso se conservará durante un mínimo de siete (7) años. Todos los documentos impresos se escanearán, cuando sea posible, y las copias se almacenarán durante el mismo período.

STB Ltd:

1. se compromete a entregar los Servicios encargados al Cliente por el método acordado y en el plazo de tiempo acordado. De manera predeterminada, y a no ser que se establezca lo contrario, este método será a través de correo electrónico o, si fuera necesario, a través de un servidor FTP u otro método de intercambio seguro de archivos que se acuerde. STB Ltd no será responsable de la no llegada de los Servicios una vez que se hayan enviado, ya sea en formato electrónico o impreso.

2. devolverá cualquier documento original al Cliente por correo urgente o entrega internacional estándar si así se solicita. Se aplicará una tarifa adicional a los documentos devueltos por servicio de mensajería o correo certificado.

Pago

El Cliente:

1. se compromete a aceptar las condiciones de pago establecidas por STB Ltd, a no ser que se acuerde lo contrario.

2. aceptará y pagará los Servicios finalizados en la fecha de vencimiento conforme a las condiciones de pago, suponiendo que STB Ltd haya respetado las instrucciones del Cliente y haya cumplido con los estándares de traducción generalmente aceptados.

3. es consciente de que los Servicios encargados de manera individual realizados dentro a este acuerdo constituyen un contrato independiente y se aceptarán y pagarán con independencia del resto de encargos o acuerdos.

4. pagará interés al tipo básico del Banco de Inglaterra más un 8 % anual y cualquier coste por el cobro en caso de retraso en el pago y, además, reconoce que podrán rechazarse encargos futuros, al menos hasta que se haya recibido el pago completo por el Servicio finalizado.

5. se compromete a comunicar, a la hora de encargar los Servicios, cualquier factor que pueda afectar al pago.

6. acepta que, si después de una revisión de los Servicios finalizados, precisa cualquier Servicio adicional que no pueda incluirse dentro del ámbito de las instrucciones originales, STB Ltd tendrá derecho a cobrarlo como proceda.

STB Ltd:

1. previa solicitud, proporcionará al Cliente un presupuesto claro y no vinculante para los Servicios encargados, que formará la base de los costes finales y será válido durante 30 días a partir de su emisión. Todos los presupuestos podrán verse sujetos a modificaciones si los requisitos del Servicio encargado varían de cualquier forma.

2. informará al Cliente tan pronto como sea posible si los costes de los Servicios encargados van a diferir de los indicados y en qué medida. Si esto sucede, el Cliente tendrá la opción de rescindir el contrato de servicio y será responsable de pagar a STB Ltd la totalidad de los Servicios encargados y finalizados hasta la fecha.

Descuento por remisión de clientes a STB Ltd

Acuerdo de remisión de clientes a STB Ltd

El acuerdo de remisión de clientes a STB Ltd se establece para recompensar a empresas e individuos que recomienden los [servicios lingüísticos] de STB Ltd (cliente de referencia), así como a los nuevos clientes que se nos envíen y sean clientes nuestros por primera vez (los clientes referidos).

Por cada cliente referido que confirme su primer proyecto con STB Ltd, el cliente de referencia recibirá un descuento de hasta el 10 % en su próximo proyecto con STB Ltd, que se añadirá como nota de crédito.

El cliente referido también recibirá un descuento de hasta el 10 % en su primer proyecto confirmado, que se añadirá automáticamente como nota de crédito en su primera factura.

El cliente referido deberá confirmar el nombre o la empresa de su referencia para poder recibir este descuento.

Nos reservamos el derecho de rechazar o de aceptar la remisión de un cliente a nuestra absoluta discreción en aquellas circunstancias en las que existan sospechas razonables de que se haya producido una actividad indebida o fraudulenta.

Respetamos la privacidad de nuestros clientes (consulte el área Calidad y confidencialidad) de nuestra página. Esto significa que solamente revelaremos el nombre o la empresa del cliente referido al cliente de referencia en el momento en el que se haya acreditado el descuento por esta referencia en la cuenta del cliente. No se facilitarán más datos personales.

Nos reservamos el derecho de modificar estas condiciones generales y de rescindir el acuerdo en cualquier momento. Será su responsabilidad mantenerse informado de cambio en el servicio a través de estas páginas y de nuestros canales de información habituales.

El descuento por remisión de clientes a STB Ltd no se podrá utilizar en combinación con ningún otro descuento, a menos que un gestor/coordinador de proyectos acuerde lo contrario por escrito.

Responsabilidad por errores

El Cliente:

1. acepta que, si el utiliza los Servicios entregados para fines distintos de los que se establecieron en las instrucciones proporcionadas para los Servicios, renuncia a su derecho a cualquier compensación por daños y perjuicios, si llega el caso.

2. es consciente de que STB Ltd no será responsable si no le proporciona instrucciones a STB Ltd para la finalización de los Servicios y esta falta de instrucciones da lugar a un error.

3. confirma que, si los Servicios entregados no cumplen los estándares de traducción generalmente aceptados, concederá a STB Ltd una oportunidad y un tiempo razonables a fin de rectificar cualquier deficiencia en los Servicios. STB Ltd. no será responsable si no se le proporciona esta oportunidad.

STB Ltd:

1. se compromete a realizar una revisión de cualquier error detectado en los Servicios entregados y a corregir cualquier Servicio entregado que no cumpla con las instrucciones del Cliente o no cumpla los estándares de traducción generalmente aceptados sin cobro adicional, siempre que el error se comunique a STB Ltd en los seis (6) meses posteriores a la entrega. En caso de discrepancia, podrán solicitarse los servicios de un tercero como arbitraje.

2. confirma que cuenta con un seguro de responsabilidad profesional de una empresa aseguradora reconocida y que está dispuesta a proporcionar detalles de la cobertura si así se solicita. En el caso de surgir una reclamación, todas las indemnizaciones se limitarán a la cantidad del pago del seguro de la póliza.

Disposiciones finales

1. Si alguna disposición inválida, inaplicable o ilegal de estas Condiciones generales pudiera ser válida, aplicable y legal en caso de borrar o modificar parte de ella, la disposición se aplicará con la modificación mínima necesaria para hacerla legal, válida y aplicable.

2. Cualquier referencia a personas en estas Condiciones generales incluirá tanto a personas con o sin personalidad jurídica; las referencias en singular incluirán el plural y viceversa.

3. Cualquier referencia a «por escrito» o «escritas» mencionada en estas Condiciones generales incluirá las comunicaciones por correo electrónico.

4. Estas Condiciones generales se rigen por la legislación inglesa y las partes quedan sometidas a la jurisdicción exclusiva de los tribunales ingleses.