Traducción principal

Nuestro servicio de traducción estándar a cargo de un lingüista nativo cualificado y especialista en la disciplina de que se trate. Antes de entregar el archivo, se realizan controles de verificación automáticos y, si se detectan posibles errores, el gestor del proyecto consulta con un lingüista y modifica el archivo según proceda. Este servicio es adecuado para contenidos destinados a propósitos informativos en los que el estilo no es una prioridad, como manuales técnicos, actas de reuniones o documentaciones internas y correspondencia entrante.