Transcreazione

La creazione del giusto messaggio per il proprio marchio richiede un ingente investimento di tempo e risorse: la sua traduzione deve quindi rendergli il più possibile giustizia.

In questa situazione, la transcreazione è il servizio più adatto a garantire un risultato eccellente: più di una semplice traduzione, la transcreazione tiene conto di fattori quali la cultura del pubblico di arrivo, il suo senso dell’umorismo, il contesto generale e le pertinenti varianti linguistiche locali. L’obiettivo è quello di creare una versione tradotta che abbia la stessa incisività di quella originale, andando al di là delle parole utilizzate e concentrandosi invece sul messaggio chiave da trasmettere.

I clienti di STB generalmente richiedono questo servizio per i testi pubblicitari, gli slogan, i testi per il web o altri materiali promozionali.